M. A. RUIZ
PALMA.- El portavoz
popular Fernando Rubio exigió ayer
al nuevo director general de IB3, Antoni
Martorell, que respete y aplique el Estatut
de Autonomía de Baleares, según el cual las
modalidades lingüísticas del catalán
propias de las Islas merecen una «especial
protección» por parte de las instituciones
públicas.
Rubio efectuó estas
declaraciones después de que Martorell
anunciara el miércoles que IB3 emitirá
exclusivamente en «catalán estándar» de la
Península y sus profesionales dejarán de
utilizar las variantes dialectales propias
de Baleares, tal como exigía la Obra
Cultural Balear (OCB).
«No podemos
tener como referente lo que se habla en
Cataluña, porque no somos catalanes,
estamos en las Islas Baleares y nuestras
expresiones propias, como el artículo
salado, tienen que emplearse» en la
televisión autonómica, recalcó Fernando
Rubio en rueda de prensa. Una televisión
pública que, recordó, debe reflejar la
«pluralidad y diversidad» de la cultura
balear.
El portavoz adjunto del PP
recordó que las modalidades insulares del
catalán están protegidas por el Estatut que
el partido de Toni Martorell, Unió
Mallorquina, aprobó en el Parlament junto
al PP y al
PSOE.
Bilingüismo
El
Partido Popular, indicó Rubio, «defiende y
apoya el bilingüismo porque vivimos en una
Comunidad autónoma en la que conviven dos
lenguas». De momento una de ellas, el
castellano, va a quedar proscrita de
IB3.
Por este motivo, denunció las
medidas «autoritarias» y contrarias al
bilingüismo que está impulsando el nuevo
Pacte de Progrés, al recuperar la Ley de
Comercio que prevé multas de hasta 15.000
euros para los establecimientos que no
rotulen en catalán y al eliminar el modelo
de educación trilingüe que, recordó, «los
socialistas han apoyado en otras
Comunidades autónomas».
Por su parte,
el presidente del Círculo Balear, Jorge
Campos, denunció que «si se aplican las
normas estalinistas dictadas por los
radicales de la OCB, IB3 se convertirá en
una televisión nacionalista
más».
Emitir exclusivamente en
catalán estándar de Cataluña significaría
que la nueva dirección del ente público,
afirmó Campos, «le da la espalda a la
sociedad bilingüe y no quiere tener
audiencia. Mejor sería que apaguen IB3»,
señaló, «porque para eso ya tenemos a la
TV3».
Jorge Campos constató que la
OCB «no defiende el idioma y la cultura de
Baleares, lo único que le interesa es crear
los Países Catalanes tergiversando la
historia y manipulando la lengua». Al
respecto, recordó que el Círculo Balear ha
puesto en marcha un ambicioso plan de
expansión en la Part Forana y en las islas
menores para aglutinar a quienes «realmente
quieren defender la cultura de Baleares
frente a las imposiciones».
El ex
director del Cofuc, Antoni Vera, lamentó
que Antoni Martorell vaya a echar por
tierra los dos años de trabajo que este
organismo dedicó a la elaboración del libro
de estilo de IB3, una obra que, recordó,
fue supervisada por el filólogo de la UIB
Joan Miralles y que también recibió el
visto bueno del rector Juan Antonio
Mesquida.
En valenciano,
sí
Vera se preguntó si, a partir
de ahora, Antoni Martorell va a prohibir a
los presentadores y a los invitados de IB3
utilizar «la morfología verbal y las
expresiones del catalán propias de cada
isla. La lengua empleada en los medios de
comunicación tiene que ser próxima y llegar
a la gente», indicó.
«En lugar de
deshacer por deshacer», añadió Vera en
alusión al director de IB3, «debería
preocuparse de que los nuevos presentadores
que se están incorporando tienen una buena
calidad lingüística y una fonética
correcta. Quiero creer que es
así».
El escritor Román Piña Valls
consideró «incongruente» que IB3 pueda a
emitir programas en valenciano, en virtud
de los intercambios que Martorell quiere
realizar con Canal 9, y en cambio sus
locutores no puedan utilizar las
expresiones propias de las Islas.
Algo que a su juicio demuestra que
«la mejor forma de acabar con los rasgos de
identidad de Baleares no es el castellano,
sino el catalán». Una prueba más de que a
la OCB, impulsora de la nueva política
lingüística de IB3, «lo balear le importa
un pito, sólo están absolutamente
obsesionados por la uniformidad de los
Països Catalans».
El escritor se
preguntó si los presentadores de IB3
utilizarán la traducción simultánea para
dirigirse a los invitados que no entienden
en catalán. «El respeto por la lengua
catalana no justifica este tipo de
situaciones esperpénticas», comentó.